Accueil > Actualité > Convention entre le ministère de l’Industrie pharmaceutique et le HCLA pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique

Convention entre le ministère de l’Industrie pharmaceutique et le HCLA pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique

Un accord de coopération scientifique pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique (arabe, français et anglais), a été signé, jeudi à Alger, entre le ministère de l’Industrie pharmaceutique et le Haut Conseil de la langue arabe (HCLA).

La cérémonie de signature de cet accord s’est déroulée au siège du ministère, entre le ministre du secteur, Ouacim Kouidri, et le président du HCLA, Salah Belaid, en présence de cadres des deux parties.

A cette occasion, M. Kouidri a affirmé que “la signature de cet accord vise à jeter les bases d’un travail conjoint pour la publication du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique (arabe, anglais et français), en tant que référence scientifique précieuse pour tous les chercheurs et spécialistes du domaine pharmaceutique, ainsi que pour toutes les personnes intéressées à investir dans ce secteur vital”.

Ce dictionnaire sera élaboré avec le concours des spécialistes et chercheurs universitaires, afin qu’il soit une référence “complète et exhaustive” de tous les termes et concepts liés à l’industrie pharmaceutique, a poursuivi le ministre.

Pour élargir l’accès à ce dictionnaire, il sera mis, après finalisation de sa version, à la disposition des enseignants, spécialistes et étudiants dans les différentes universités du pays, ainsi que des bibliothèques nationales, outre sa publication sur la plateforme numérique du ministère, selon M. Kouidri, qui a précisé que le groupe de travail conjoint a établi près de 9.000 termes pharmaceutiques dans les trois langues jusqu’à présent.

Pour sa part, M. Belaid a souligné l’importance de ce projet pour renforcer la langue arabe dans le domaine de l’industrie pharmaceutique, notamment en ce qui concerne la prescription des ordonnances médicales, ajoutant que ce dictionnaire sera “un appui pour l’ouverture sur la langue anglaise, étant donné que l’Algérie œuvre à promouvoir l’enseignement de cette langue”.

La réalisation de ce projet s’inscrit dans le cadre des missions du HCLA, visant à généraliser l’usage de la langue arabe dans les différents domaines des sciences et technologies, selon M. Belaid, qui a affirmé que ce dictionnaire sera fin prêt prochainement.

Source : https://www.aps.dz/